No se encontró una traducción exacta para فيما يتعلق بالبضائع

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe فيما يتعلق بالبضائع

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • A Labor del Comité en relación con el transporte de mercancías peligrosas
    أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
  • Labor del Comité acerca del transporte de mercancías peligrosas
    ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
  • A Labor del Comité en relación con el transporte de mercancías peligrosas
    ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
  • Cabe señalar que existe cierta responsabilidad que tal vez deba considerarse, es decir, la responsabilidad por toda pérdida, daño o lesión causada por las mercancías (pero excluyendo en todo caso la responsabilidad a que pudiera dar lugar el incumplimiento de las obligaciones del cargador en el marco de lo dispuesto en el proy. de art. 28).
    (أ) فيما يتعلق بالبضائع غير المحوّاة، يكون البند التحفظي الــذي يفي باشتراطــات المـادة 41 نافذ المفعول وفقا لأحكامه.
  • a) Para las mercancías que no se transporten en contenedores, surtirá efecto, con arreglo a sus propios términos, toda reserva que cumpla lo prescrito en el art. 41;
    (أ) فيما يتعلق بالبضائع غير المحوّاة، يكون البند التحفظي الــذي يفي باشتراطــات المـادة 41 نافذ المفعول وفقا لأحكامه.
  • Sin embargo, no en todos los ordenamientos jurídicos se considera que la ley del Estado en que está situado el otorgante guarda suficiente relación con las garantías sobre bienes corporales (o, por lo menos, con los bienes “no móviles”).
    ولكن الولايات القضائية لا تعتبر جميعها أن قانون مكان المانح يرتبط ارتباطا كافيا بالحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة (على الأقل فيما يتعلق بالبضائع "غير المتنقلة").
  • En lo que respecta a las mercancías destinadas a la exportación, otra posibilidad sería estipular que salieran del Estado promulgante dentro de un plazo determinado.
    وفيما يتعلق بالبضائع المراد تصديرها، سوف يكون ثمة خيار بديل يقضي باشتراط أن تغادر الدولة المشترعة في غضون فترة زمنية محددة.
  • La inclusión del texto entre corchetes dependerá de la decisión del Grupo de Trabajo concerniente a la inclusión del texto entre corchetes en el proy. de art.
    (ب) فيما يتعلق بالبضائع المشحونة داخل حاوية مغلقة، يكون البند التحفظي الذي يفي باشتراطات المادة 41 نافذ المفعول وفقا لأحكامه إذا
  • b) Para las mercancías que se transporten en un contenedor cerrado, surtirá efecto, con arreglo a sus propios términos, toda reserva que cumpla con lo prescrito en el art.
    (ب) فيما يتعلق بالبضائع المشحونة داخل حاوية مغلقة، يكون البند التحفظي الذي يفي باشتراطات المادة 41 نافذ المفعول وفقا لأحكامه إذا
  • Por lo que se refiere al control de las mercancías, el Servicio de Aduanas de Suecia tiene acuerdos con Noruega, Dinamarca y Finlandia para el control de las fronteras.
    وفيما يتعلق بمراقبة البضائع، أبرمت الجمارك السويدية اتفاقات لمراقبة حدود مع كل من النرويج والدانمرك وفنلندا.